Ich habe zwei Arme zum Arbeiten, zum Glück aber auch zwei Beine, um der Arbeit aus dem Weg zu gehen! (Übersetzung)
Ich habe zwei Arme zum Arbeiten, zum Glück aber auch zwei Beine, um der Arbeit aus dem Weg zu gehen! Hochdeutsch
Ich han zwei Ärm för ze arbeide, zom Jlöck ävver och zwei Bein för dr Arbeit us dem Wääch ze jon. Kölsch
Ähnliche Begriffe
Weitere hochdeutsche Begriffe, Lieder, Sprüche & Redewendungen
(Übers. : Seid so gut und tut das. angefault Betrüger Da fasse ich mir (glatt) an den Kopf. Da finden sieben Katzen kein Mäuschen drin wieder. Da hast Du aber viel Glück gehabt. Da stehst Du wie ein Ochse vorm Berg. Das darf nicht wahr sein! Das mache ich ums Verrecken nicht. Das wird nichts geben. Der findet Sachen, die noch keiner verloren hat. Der frisst sich die Augen zu. Der hat einen neben sich gehen. Der ist an einer Seite etwas angefault. Der ist wie ein Kotelett: von beiden Seiten bekloppt. draufschlagen Du bist mir auch ein Schöner. Du kannst mir den Buckel herunterrutschen. 1 Beitrag Er sucht eine Erbse und verbrennt eine Kerze. Gärbottich
1 Beitrag Geh nicht hin, da ist Staub in der Bude. hellauf 1 Beitrag Hühnerklaue Ich kann nichts dagegen tun. Laub Lieber eine Glatze, als gar keine Haare. Mach eine Schaufel draus. mager Man kann auch übertreiben. niemand Schief ist Englisch. Sie zu, wie Du klar kommst. Siehst Du, wie ich es Dir gesagt habe. Stell Dich nicht so an! Streitet Euch nicht, schlagt Euch lieber. trockener verenden verspotten violett 1 Beitrag War wird das, wenn es fertig ist?
Hür ens!
Durch Leute wie dich lebt dieses Wörterbuch.
Bisher hat noch niemand einen Beitrag zu Ich habe zwei Arme zum Arbeiten, zum Glück aber auch zwei Beine, um der Arbeit aus dem Weg zu gehen! geschrieben.
Hilf uns dabei, dieses Wörterbuch noch besser zu machen und verfasse einen Kommentar.
Vielen Dank!