Da fasse ich mir (glatt) an den Kopf. (Übersetzung)
Ähnliche Begriffe
Das bekomme ich nicht in den Kopf. glatt Du kannst mir den Buckel herunterrutschen. Geh mir aus den Füßen. Du kannst mir den Sack (auch Geldbeutel) küssen. Da bekommt man einen Affen. Da braucht man doch nicht gleich schielender Kopf zu sagen. Da finden sieben Katzen kein Mäuschen drin wieder. Da hast Du aber viel Glück gehabt. Da kann man nicht hinschauen.
Weitere hochdeutsche Begriffe, Lieder, Sprüche & Redewendungen
(Übers. : Seid so gut und tut das. beobachtend Biene bunt Da hast Du aber viel Glück gehabt. Da kann man nicht hinschauen. Das bekomme ich nicht in den Kopf. Das darf nicht wahr sein! Das ist zum Auswachsen. Das mache ich ums Verrecken nicht. Das wird nichts geben. dielen Geliebte hasten Ich habe zwei Arme zum Arbeiten, zum Glück aber auch zwei Beine, um der Arbeit aus dem Weg zu gehen! Ich kann nichts dagegen tun. Kalbfell Kerl Krämpfe Kumpel
Lieber die dunkelste Kneipe, als der hellste Arbeitsplatz. Lieber einen Bauch vom Trinken, als einen Buckel vom Arbeiten. Limburger Käse Mach eine Schaufel draus. Magenwurst (Schwarte) 1 Kommentar Man kann auch übertreiben. Marienbild Mensch Murmeltier Person Pflaume Sackträger scheuern Schief ist Englisch. Sie zu, wie Du klar kommst. Siehst Du, wie ich es Dir gesagt habe. Trunkenbold Überbleibsel ungelegen ungeschickte Person
Hür ens!
Durch Leute wie dich lebt dieses Wörterbuch.
Bisher hat noch niemand einen Beitrag zu Da fasse ich mir (glatt) an den Kopf. geschrieben.
Hilf uns dabei, dieses Wörterbuch noch besser zu machen und verfasse einen Kommentar.
Vielen Dank!