Da fasse ich mir (glatt) an den Kopf. (Übersetzung)
Weitere hochdeutsche Begriffe, Lieder, Sprüche & Redewendungen
(Übers. : Seid so gut und tut das. Biene Da hast Du aber viel Glück gehabt. Da kann man nicht hinschauen. Das bekomme ich nicht in den Kopf. Das darf nicht wahr sein! Das ist zum Auswachsen. Das mache ich ums Verrecken nicht. Das wird nichts geben. der Prozeß ist im Gang dummer Mensch Eingemachtes einkleiden Figur aus Weizenteig Gendarm Ich habe zwei Arme zum Arbeiten, zum Glück aber auch zwei Beine, um der Arbeit aus dem Weg zu gehen! Ich kann nichts dagegen tun. Kartoffeln und Früchte Kerl Krämpfe
Kumpel Ladenragale Lieber die dunkelste Kneipe, als der hellste Arbeitsplatz. Lieber einen Bauch vom Trinken, als einen Buckel vom Arbeiten. Mach eine Schaufel draus. 1 Kommentar Man kann auch übertreiben. Mensch Mistpfuhl Murmeltier ohrfeigen Person Pfanne Sackträger Schief ist Englisch. sich lebhaft bewegen Sie zu, wie Du klar kommst. Siehst Du, wie ich es Dir gesagt habe. ungeschickte Person vergelten 2 Kommentare War wird das, wenn es fertig ist?
Hür ens!
Durch Leute wie dich lebt dieses Wörterbuch.
Bisher hat noch niemand einen Beitrag zu Da fasse ich mir (glatt) an den Kopf. geschrieben.
Hilf uns dabei, dieses Wörterbuch noch besser zu machen und verfasse einen Kommentar.
Vielen Dank!