Mannslück (Übersetzung)
Weitere kölsche Begriffe, Lieder, Sprüche & Redewendungen
au! Bettjading(e) Büs Büsse fexeere Henk(e) Hüvvel(e) 3 Kommentare Ich hab 3 Haare auf der Brust Kaffeepottsjold Luus, Lüs 3 Kommentare luuter 8 Kommentare maache Maal Maat 3 Kommentare Mädche, Mädcher 4 Kommentare maggele malätzich 1 Kommentar Malätzichkeit 1 Kommentar mallich 2 Kommentare Malör 1 Kommentar Mamm
Kommentare (3)
Wolf Köln
Es heißt ja analog zu den Mannslück auch Fraulück ;-)
Aber Kääls und Wiever ist näher an der Alttagssprache.
su is et
Mannslück = Mannsleut, Lück = Leut(e),nicht Menschen, Menschen wären Minsche.
Mannslück ist durchaus gebräuchlich. Kääls (Kerle) kann man auch sagen.
Früh
schon lustig, Lück heisst Mensch, dann wäre die 1:1-Übersetzung: Mannmensch :o)