arbeide (Übersetzung)
Weitere kölsche Begriffe, Lieder, Sprüche & Redewendungen
1 Kommentar Äujelche 3 Kommentare Äujelskess avrühme ävver 3 Kommentare avzwecke Baach, Bääch 1 Kommentar Baas Baat 1 Kommentar Bäätes 1 Kommentar Backes Brandfuß -füß 1 Kommentar Dä is ene schlächte Jrosche. Dreitimp(e) Drüchleech Jehacks Jett, Jettche 7 Kommentare Klüngel läufich oberjärich 1 Kommentar Panz Pänz
Kommentare (5)
Tröötemann Weilerswist
Das ist so ein Ding...
Es kommt halt drauf an, woher man kommt, wo man lebt. Von "arbigge" über "ärbigge", "ärbede" bis zu "arbejde" ist alles regional richtig.
Martina Gorges
ENÄ - DATT HEESST :
WER SUFFE KANN -
DER KANN OCH -AABIGGE- ...
ARBEIT : AABIG !
Martina
ALSO MEINES ERACHTENS
HEEST DATT DOCH :
AABIG (ARBEIT)
AABIGGE - ARBEITEN !
Dirken
Quatsch, dat jeit esu: "Wer suffe kann, dä kann och ussschloofe."
et Fässche
arbidde heis datt!
"Wer suffe kann, dä kann och arbidde!" ;)