Brechmeddel(e) (Übersetzung)

Hast du eine genauere Erklärung, Ergänzung oder Frage zu "Brechmeddel(e)"?

Hinterlass einen Kommentar!

Kommentare (1)

2020
26.11.2020

Ursula aus Köln, jetzt wohnhaft in Solingen

Du „Brechmeddel“ mit Betonung auf der ersten Silbe, benutzte meine Großmutter, auch meine Mutter, echte Kölnerinnen aus der Südstadt, für rotzfreche Kinder, meist Jungs, mit denen es Probleme gab. Auch bei Gesprächen zwischen Nachbarn oder Familie, wenn von einem Problemkind die Rede war, hieß es dann übereinstimmend. „Jo, d’r Jung (dat Puut) is a rishtish Brechmeddel“.
Das war damals in den 1950er.