obergäriges Bier

Kölsch

kennt jemand die Übersetzung auf deutsch genau ?

Alles sprich vun Meisterschaft
doch friedlich schlöf uns Vatterstadt
in der Ruhe liegt immer noch die Kraft.
Janz ovve sin es och janz schön,
doch bovven es de Luff jet dönn
wä janix deit, dä hätt ald vill jeschaff
Woröm jläuv uns dat keiner op d`r Äd?
Es d`r Ress d`r Welt dofür zo blöd?

Mir sin die Weltmeister vum Rhing
Wä uns nit kennt hätt de Welt nit jesinn.
Jewenne künne künne mer nit immer,
ävver jönne künne, dat künne mer joot.

Fußball spille mer nit esu joot
doch kölsche Junge bütze joot uns Mädche stonn bei uns an eetzter Stell. Mer driesse jet op Meisterschaff un drinke leever Bröderschaff
echte Fründe fings de he janz schnell Doch wenn et hatt op hatt kütt
scheiden sich die Jeister
ävver em Fiere simmer immer Weltmeister.

Weltmeister
em Fiere, Blamiere,
Klüngele, Strunze, Lamentiere,
Stroß oprieße,
Düx verbaue, de Aussicht op d`r Dom versaue.

Weltmeister
Em Strüsjer un Kamelle schmieße
Bedde un de Lück bedrieße
Opsteije, affsteije,
Müllverbrenne, Schmierjeld nemme, sich nit mih dran erinnere künne

Kommentar von johnny, 03.02.2012 13:12 Uhr

Et wor die Nach um 22.53
do hat sich dat klen entschieden op de welt zu kumme dat wor vor 18 Johr
Vun anfang an wor et klor dat et e kölsch Mädche wed

Kommentar von Anita, 01.12.2011 16:12 Uhr

Eichhörnchen auf Kölsch

Kommentar von michaela, 17.11.2010 13:07 Uhr

Kann mir jemand den kölschen Begriff für Spielmannszug oder Blaskapelle nennen?

Kommentar von Erich, 22.10.2010 7:59 Uhr

Ich brauche die Schreibweise in Kölsch von.
Den Dom wollen wir nicht

Kommentar von Marion S., 08.06.2010 20:56 Uhr

Wenn man den "Paraplü" ins hochdeutsche übersetzt, geht viel "kaputt", weil sich viel nicht mehr reimt...
"Appeltaat" ist z. B. eine "Apfeltorte" und die "Plaat", von der die Rede ist, ist keine Platte sondern eine Glatze - und "Apfeltorte" reimt sich halt nicht wirklich auf "Glatze"....

Kommentar von Frank Schulze, 07.01.2010 21:02 Uhr

Kann mir jemand diesen Text kostenlos ins deutsch übersetzten?:
1/4
Dä Paraplü
1 Es dat nit ne Paraplü,
jo, dat es ne Paraplü,
dräht mer immer en de Hüh,
jo, dä dräht mer en de Hüh.
Refrain:
Paraplü, en de Hüh
Oh, du schöner, oh du schöner
oh, du schöner Paraplü.
2 Es dat nit en Appeltaat,
jo, dat es en Appeltaat.
Es dat nit jet för die Plaat,
jo, dat es jet för die Plaat.
Refrain:
Appeltaat, för die Plaat
Paraplü, en de Hüh
Oh, du schöner, oh du schöner
oh, du schöner Paraplü.
3 Es dat jet för Zäng ze putze,
jo, dat es för Zäng ze putze.
Es dat nit jet för ze Futze,
jo, dat es jet för ze Futze.
Refrain:
Zäng ze putze, för ze Futze
Appeltaat, för die Plaat
Paraplü, en de Hüh
Oh, du schöner, oh du schöner
oh, du schöner Paraplü.
4 Es dat nit dem ? si Trötche,
jo, dat es dem ? si Trötche.
Es dat nit jet för et Föttche,
jo, dat es jet för et Föttche.
2/4
Refrain:
? si Trötche, för et Föttche
Zäng ze putze, för ze Futze
Appeltaat, för die Plaat
Paraplü, en de Hüh
Oh, du schöner, oh du schöner
oh, du schöner Paraplü.
5 Es dat nit ne aale Schluffe,
jo, dat es ne aale Schluffe.
Es dat nit jet för ze Suffe,
jo, dat es jet för ze Suffe.
Refrain:
Aale Schluffe, för ze Suffe
? si Trötche, för et Föttche
Zäng ze putze, för ze Futze
Appeltaat, för die Plaat
Paraplü, en de Hüh
Oh, du schöner, oh du schöner
oh, du schöner Paraplü.
6 Es dat nit ne schöne Nüggel,
jo, dat es ne schöne Nüggel.
Es dat nit nen aale Büggel,
jo, dat es nen aale Büggel.
Refrain:
Schöne Nüggel, aale Büggel
Aale Schluffe, för ze Suffe
? si Trötche, för et Föttche
Zäng ze putze, för ze Futze
Appeltaat, för die Plaat
Paraplü, en de Hüh
Oh, du schöner, oh du schöner
oh, du schöner Paraplü.
7 Es dat nit en Levverwoosch,
jo, dat es en Levverwoosch.
Es dat nit jet för der Doosch,
jo, dat es jet för der Doosch.
3/4
Refrain:
Levverwoosch, för der Doosch
Schöne Nüggel, aale Büggel
Aale Schluffe, för ze Suffe
? si Trötche, för et Föttche
Zäng ze putze, för ze Futze
Appeltaat, för die Plaat
Paraplü, en de Hüh
Oh, du schöner, oh du schöner
oh, du schöner Paraplü.
8 Es dat nit nen aale Lumpe,
jo, dat es nen aale Lumpe.
Es dat jet för Luff ze pumpe,
jo, dat es för Luff ze pumpe.
Refrain:
Aale Lumpe, Luff ze pumpe
Levverwoosch, för der Doosch
Schöne Nüggel, aale Büggel
Aale Schluffe, för ze Suffe
? si Trötche, för et Föttche
Zäng ze putze, för ze Futze
Appeltaat, för die Plaat
Paraplü, en de Hüh
Oh, du schöner, oh du schöner
oh, du schöner Paraplü.
9 Es dat nit e Dilledöppche,
jo, dat es e Dilledöppche.
Es dat nit e better Dröppche,
jo, dat es e better Dröppche.
Refrain:
Dilledöppche, better Dröppche
Aale Lumpe, Luff ze pumpe
Levverwoosch, för der Doosch
Schöne Nüggel, aale Büggel
Aale Schluffe, för ze Suffe
? si Trötche, för et Föttche
Zäng ze putze, för ze Futze
Appeltaat, för die Plaat
Paraplü, en de Hüh
Oh, du schöner, oh du schöner
4/4
oh, du schöner Paraplü.
10 Es dat nit en Lötschkamell,
jo, dat es en Lötschkamell.
Es dat nit ne jeck’ Verzäll,
jo, dat es ne jeck’ Verzäll.
Refrain:
Lötschkamell, jeck’ Verzäll
Dilledöppche, better Dröppche
Aale Lumpe, Luff ze pumpe
Levverwoosch, för de Doosch
Schöne Nüggel, aale Büggel
Aale Schluffe, för ze Suffe
? si Trötche, för et Föttche
Zäng ze putze, för ze Futze
Appeltaat, för die Plaat
Paraplü, en de Hüh
Oh, du schöner, oh du schöner
oh, du schöner Paraplü.
11 Es dat nit dat Engk vum Leed,
jo, dat es dat Engk vum Leed,
singe mer noch ens nit verkeht,
jo, mer singe nit verkeht.
Refrain:
Engk vum Leed, nit verkeht
Lötschkamell, jeck’ Verzäll
Dilledöppche, better Dröppche
Aale Lumpe, Luff ze pumpe
Levverwoosch, för der Doosch
Schöne Nüggel, aale Büggel
Aale Schluffe, för ze Suffe
? si Trötche, för et Föttche
Zäng ze putze, för ze Futze
Appeltaat, för die Plaat
Paraplü, en de Hüh
Oh, du schöner, oh du schöner
oh, du schöner Paraplü.

wäre voll cool brauche ihn für eine party undhabe die hochdeutsche version verlegt.

Kommentar von heikeundtiger, 30.09.2009 21:33 Uhr

Bierersatzstoff, serviert in sterilen Reagenzgläsern .... bähhhh

Kommentar von 95iger, 15.05.2009 21:17 Uhr

Ne helle Stän ????

wo finde ich mal ne übersetzung zu dem Titel.. oder noch besser dat ganze Lied... für mich als Münsterländer ...

Danke

Kommentar von Solar, 12.03.2009 12:06 Uhr

In da verbotenen stadt kütt man dat bier nur singe

Kommentar von Früh K., 28.01.2009 22:35 Uhr

Die einzige Sprache, die man trinken kann :o)

Kommentar von Horst, 27.12.2008 1:24 Uhr

Könnten sie mir bitte diesen Text übersetzen:
Es war die Nacht um 22.53
da hat sich die kleine entscheiden auf die welt zukommen
dieses war genau vor 18 jahren
Von anfang an war es klar das sie ein kölsche mädchen wird

Kommentar von Sabrina, 17.12.2008 19:33 Uhr

kölsche schprache habt ihr woll auch im wörterbuch stehen

Kommentar von tina, 25.11.2008 16:24 Uhr
Hast du eine genauere Erklärung, Ergänzung oder Frage zu "obergäriges Bier"?

Wörterbuch durchsuchen

Kölsche Begriffe (Deutsche)

Deutsche Begriffe (Kölsche)

Skyline Köln